venerdì 5 gennaio 2018

an das Wort smarrimento

Smarrimento, Du Wort! 
Dir wollen sie einreden, auf Deutsche wärst du Verwirrung. Da schüttelst Du Dich ein wenig, nicht? Auf Deutsch denken wir vom  wirren, verknäuelten Faden her, lästiger Unordnung für Strickende auf warmen Sofas. 

Du aber sprichst von Verlust und vom Verlaufen. Da hört ein jeder gleich: etwas wird kommen, und es ist nicht der befreite, wir haben sogar das Wort dafür: entwirrte Wollfaden des häuslichen Denkens.

Nessun commento:

Posta un commento

an Dieter und Sam und an Antje

Ich schlich in diesen Schulfluren und -zimmern herum und hoffte immer, in der Pause und in  der Stunde und noch zu Hause am Nachmittag, dass...